На русском языке выходит книга Юргена Каубе о Максе Вебере

23 июня 2016 / 12:14

В издательстве «Дело» перевели на русский язык книгу немецкого социолога, экономиста и журналиста газеты Frankfurter Allgemeine Zeitung Юргена Каубе «Макс Вебер. На рубеже двух эпох». Книга поступит в продажу в июле 2016 года.

В издательстве «Дело» перевели на русский язык книгу немецкого социолога, экономиста и журналиста газеты Frankfurter Allgemeine Zeitung Юргена Каубе «Макс Вебер. На рубеже двух эпох». Книга поступит в продажу в июле 2016 года.Из аннотации: «В тринадцать лет Макс Вебер штудирует труды Макиавелли и Лютера, в двадцать девять — уже профессор. В какие-то моменты он проявляет себя как рьяный националист, но в то же время с интересом знакомится с „американским образом жизни“. Макс Вебер (1864–1920) — это не только один из самых влиятельных мыслителей модерна, но и невероятно яркая, противоречивая фигура духовной жизни Германии конца XIX — начала XX веков. Он страдает типичной для своей эпохи „нервной болезнью“, работает как одержимый, но ни одну книгу не дописывает до конца. Даже его главный труд „Хозяйство и общество“ выходит уже после смерти автора.

Значение Вебера как социолога и экономиста, историка и юриста общепризнанно, его работы оказали огромное влияние на целые поколения ученых и политиков во всем мире — но что повлияло на его личность? Что двигало им самим? До сих пор Макс Вебер как человек для большинства его читателей оставался загадкой.

Юрген Каубе, один из самых известных научных журналистов Германии, в своей увлекательной биографии Вебера, написанной к 150-летнему юбилею со дня его рождения, пытается понять и осмыслить эту жизнь на грани изнеможения — и одновременно создает завораживающий портрет первой, решающей фазы эпохи модерна».

Источник


тэги
книги; 
Германия; 
история; 
социология; 

читайте также
Феноменология необъяснимого: конец психологии и мутация коммуникативной среды
Марш машин
План Б
Апокалиптическая жизнь мефистофелевского Зелига
Сброд и Гегель. Борис Капустин против Славоя Жижека